Au coeur. . .

Une religion profonde, souvent méconnue, Vodun vit dans la ville côtière de Ouidah, au Bénin, Afrique de l'Ouest. Au cœur du Vodun, un projet du CIAMO, qui offre une vue plurielle sur la vie quotidienne de la communauté Vudon Hwendo. A deep religion, often misunderstood, Vodun flourishes in the coastal city of Benin, west-Africa. At the Heart of Vodun, a CIAMO project, offers a diverse view into the everyday life of the Vudon Hwendo community.

Wednesday, November 2, 2011

#6 - Voduhoun - Vodun Percussion

Vodunhoun


La musique au sein des communautés animistes est instrumentale et vocale. Les instruments de musique à percussion sont à la base de la musique Vodun est sont très souvent employés. Music in the heart of animist communities is both instrumental and vocal. Percussion instruments form the foundation and are those most often used.

Chaque communauté fétichiste possède son propre orchestre ses concerts et ses chants. Each community fetichist has his own band and his own songs that are performed in concerts. (Note: “fetishists” reserves to someone to adores a particular totem, symbol.)

Dans les centres d’initiation, tous les jours, matin et soir ont lieu des cours d’entrainement au chant et à la danse : Les danses peuvent se classer en trois catégories. In the initiation centers, in the morning and evening of every day, there are training sessions in song and dance. The dances can be classified into three different categories :


  1. Danses de frénésie, exécutées au son des instruments de la musique,  Frenzied dances performed to the sound of musical instruments.
  2. Danses particulières, indiquées par les tambours et qui demandent souplesse et agilité où apparaissent les talents du danseur. Special dances indicated by the sound of a drum. These dances require agile movements that reveal the dancer’s talent
  3. Danses rythmées, au son du gon, Rythmic dances to the sound of a gong.
  4. Des concerts spéciaux ont lieu pour les cérémonies de FA (divination), enterrement des féticheurs, des devins et adeptes animistes. Special concerts for the FA (divination/soothsaying) ceremonies, the burial of fetish priests and animists.

Sur le présent poste, nous allons vous parler du Houn (Tam-Tam) : In this post, we will tell you about the Houn,or drums.

Le HOUN (Tam-Tam)/The Houn (drums)

Le tam-tam est de la classe des membranophone. C’est un instrument de musique le plus en vogue. Ils sont montés soit sur cylindre ou sur un cadre rectangulaire en bois, soit une poterie recouverte de vannerie. Drums are in the category of membranous instruments. They are the musical instruments that are most in vogue these days. They are mounted on a cylinder or on a rectangular wooden frame, or on clay covered with basket work.

Plus généralement, le tambour est composé d’un cylindre ou d’un tronc de cône en bois ou en poterie de dimension approximative suivante : Generally, a drum is made of a cylinder or of a hollow wooden cone with the following dimensions. 

  • Hauteur/ Height : 35 à/to 168 cm
  • Diamètre bord à bord/Diameter throughout the drum: 8 à/to 46 cm

L’une des deux extrémités du cylindre est couverte et légèrement amincie. L’autre un peu plus grande que celle-ci est recouverte de peau non tannée débarrassée de poils tendue sur des chevilles disposées à 5cm ou 15 cm des bords du tambour avec à l’aide de lanière de cuir. Le corps du tambour, presque toujours monoxyle, est parfois agrémenté de gravures en creux et relief de sculpture en quart de relief, sujets humains, motifs géométriques.

One of the two ends of the cylinder is covered or closed and slightly thinned out. The other end, which is a little bigger, is covered with untanned skin from which the hair has been removed. This skin is stretched out between pegs that are attached with a leather lanier five to fifteen centimeters apart on the edge of the cylinder. The body of the drum, usually made with a single piece of wood is sometimes decorated with engravings of human subjects and geometric patterns,

Rituel de consécration du HOUN (Tam-Tam)(Ritual for the consecration of the Houn (Tom-Tom)
Au pays des Voduns, les instruments de musique sacrée font objet de consécration après leur fabrication. Cette consécration se faire de deux façons : In voodoo country, sacred musical instruments are consecrated after they have been made. This consecration is carried out in two ways :


  • Les tambours sont transportés chez les musiciens coutumiers qui sont convoqués pour la circonstance. The drums are transported to the place where tradional musicians have been convoked for the event.A cette occasion un coq, une poule sont sacrifiés sur les instruments et des haricots sont préparés. Des offrandes sont faites de même que des libations. On this occasion, a cock and a hen are sacrificed over the instruments and beans are prepared.
  • Cérémonie d’Azizahonou/Ceremony of Azizahonou. Tous les instruments à consacrer sont transportés dans la brousse entre 20 heures et 22 heures. Le chanteur seul est tenu de passer la nuit auprès des instruments. On dit qu’il est parti à Azizahonou c'est-à-dire à la demeure d’Aziza pour être enrichi de son dons. All the instruments to be consecrated are transported into the bush between 10:00 and 11 :00 pm. Only the singer is authorized to spend the night with the instruments. It is said that he has gone to Azizahonou, in other words, the residence of Aziza, so that he can be enriched with his gifts.

Vers 3 heures les autres membres de l’orchestre rejoignent le chanteur et ils viennent tous au village en jouant leurs instruments et en chantant. Around 3:00 am the other members of the band come to join the singer and they all come into the village playing their instruments and singing.





Pour les postes à venir nous vous présenterons les autres instruments de musique Vodun. In the coming editions, we will describe other voodoo musical instruments.

No comments:

Post a Comment